您当前的位置:首页 > 高端访谈

北外网课一不留神就撞上了CATTI怪谁呢

2018-04-20 13:05:33

1不留心就撞上了CATTI,怪谁呢?

怪我喽!

常听小火伴们提到CATTI这个词,可是这究竟是个甚么东东?

是否是很想知道答案呢

北外网课一不留神就撞上了CATTI怪谁呢

不要走开,休息1下,马上回来!

NO,NO,NO.

可是很努力、很认真地查找资料,终究将CATTI查了个底掉。查证过以后,忽然发现这也没那末精深莫测,不过是1个考试的简称。

接下来上栗子!

CATTI考试指的是翻译资历考试,全称ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters.

不过,你可不要小瞧了这个考试,这可是实力的见证!

由国家人事部组织,目前是最有含金量的翻译考试。翻译资历考试是1项在全国实行的、统1的、面向全社会的翻译专业资历认证考试,是对参考人员口译或笔译方面双语互译能力与水平的评价与认定。中国外文局受人力资源和社会保障部拜托负责考试的实行与管理工作;人社部人事考试中心负责考务管理工作;外国专家局培训中心负责口译考务工作。2016年6月,该考试被《人民》评为“全国含金量较高的13个职业资历考试”之1。12月,翻译资历考试被正式列入国家职业资历考试目录清单。

哇,真是甩开那些鸡肋考试好几条街!

害的忍不住再敲1次黑板呀!翻译专业资历考试已被纳入国家职业资历证书制度,统1计划。它的证书乃至能取代传统的翻译专业技术职务评审。更加重要的是,它还是口译从业者的唯1受认可证书,注意到没有,唯1。

好了,回神啦!

固然,还有最最最重要的1点,那就是任谁都可以参加的,真真正正的无门坎呀,只要你愿意考试,那就OK了,随你喜欢!

l那末问题来了,报名在哪儿?

不就在那吗?顺着我的手往上看,没错,就是划线的那句话!

还是没懂,那就上链接啦!

固然,这只是北京地区啦,其他省分也是1样样的,详询各省人事考试呗!

l那考了这个证能有甚么好处呢?

刚敲黑板的时候,干吗去了,好吧!再来讲说它的好处:

翻译资历考试实现了与翻译职称评聘、翻译专业高等教育、翻译协会会员管理3者的有效衔接。讲具体点,就是——

取得资历证书人员可以聘任为相应的翻译专业技术职务;

取得2、3级口译或笔译资历证书人员可以成为中国译协的普通会员,取得1级口、笔译资历证书人员可以成为中国译协的专家会员;

在读翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”,参加2级口、笔译考试,可免于《综合能力》科目的考试。

固然,还有更多的~,你晓得!

l怎样,你还问这个考试都包括甚么种别,听他人说有笔译、口译之类的?

哦,对的,对的,差点又忘记说了!

翻译资历考试分口、笔译两大种别,设有资深翻译、1、2、3级口笔译翻译共4个等级。资深翻译通过评审方式获得,1级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式获得,2、3级口笔译翻译通过考试方式获得。

l重点来,怎样才能通过这个口译考试呢?

首先,你得了解口译的考试时间和考试大纲吧,错过考试时间1切准备岂不是白费,哦,报名也很关键,还有总得找准指点性纲领,才能1举拿下考试呀!

我们今天就重点来看1下口译的大纲!

全国翻译专业资历考试英语口译2级考试大纲

1、总论

全国翻译专业资历考试英语口译2级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。

考试目的

检验应试者的口译实践能力是不是到达专业译员水平。

考试基本要求

1.掌握8000个以上的英语辞汇。

2.了解中国和英语国家的文化背景知识。

3.胜任各种正式场合3-⑸分钟间隔的交替传译。

2、口译综合能力

考试目的

检验应试者的听力理解及信息处理的能力。

考试的基本要求

1.掌握本大纲领求的英语辞汇。

2.具有专业工作所需要的英语听力、理解和表达能力。

3、口译实务

考试目的

检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。

考试基本要求

1.发音正确,吐字清晰。

2.语言规范,语流顺畅,语速适中。

3.熟练应用口译技能,完全准确地译出原话内容,无错译、漏译。

全国翻译专业资历考试英语口译2级(同声传译)考试大纲

1、考试目的

通过检验应试者的理解、即时处理信息和语言表达能力、评价其口译实践能力是还到达专业同传译员水平。

2、考生应具有的基本条件和素质

1、基本功扎实,熟练应用中英文两种语言。

2、知识面广,有比较宽泛的政治、经济、文化等背景知识。

3。具有良好的心理素质和应变能力。

3、考试基本要求

1、准确、完全地译出源语内容。

2、语音正确、清晰,腔调自然,语流顺畅。

全国翻译专业资历考试英语口译3级考试大纲

1、总论

全国翻译专业资历考试英语口译3级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。

考试目的

检验测试应试者的口译实践能力是不是到达准专业译员水平。

考试基本要求

1.掌握5000个以上英语辞汇。

2.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。

3.胜任1般场合的交替传译。

2、口译综合能力

考试目的

检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。

考试基本要求

1.掌握本大纲领求的英语辞汇

2.具有1般场合所需要的英语听力、理解和表达能力。

3、口译实务

考试目的

检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。

考试基本要求

1.发音正确,吐字清晰。

2.语流顺畅,语速适中。

3.能够应用口译技能,传递原话信息,无明显错译、漏译。

4.无明显语法毛病。

在上面3个框里你注意到甚么?是否是注意到了它们的两大模块,口译综合能力和口译实务。

如果你注意到了,那末恭喜你,你已捉住重点了。固然,你还得知道目的、考试要求之类,至于为何,就不用我多啰嗦了吧!

l看了考纲,你有无这样的疑问:这两大部份,分别又包括哪些题型呢?

先来简单的吧!由浅入深、由简入繁,按部就班总是好的。总感觉这句话好熟习,哦,原来是北外课的阿木古朗老师在阿木古朗英语造句工厂这门课中说过。好像跑远了,回来了!

话不多说,上题型!

3级“口译综合能力”考试由4部份组成:“判断”、“填空”、“篇章理解”和“听力综述”。时间总长为60分钟。实际上是听力写作考试,其判断题和传统的听力考试有很大的类同,听1段文章,然后回答判断10个问题正误。听完有2分钟作答。填空,据过来人的经验,这个语速真是最慢的,较简单,放轻松。篇章理解,这个主要是要把笔记做好,问题看好,这1部份有3个篇章。其中最大的难点是综述写作。所以,1定认真听开始部份,由于这里1般是综述,让你了解全文要讲甚么。然后会将具体的内容,每个的内容也讲得更详细。所以你1定要记笔记,将精华部份记录下来。然后写summary的时候可以用原文句子也能够自己总结来写。固然,二者结合会更好滴。

难度更上1层喽!你准备好了吗?

2级口译考试设:口译综合能力和口译实务2个科目,2级口译考试中口译实务科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业种别。2级口译综合能力科目考试采取听译笔答方式进行;2级口译实务科目“交替传译”和“同声传译”采取现场录音方式进行。2级口译考试分2个半天进行。2级口译综合能力科目、2级口译实务科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟。参加2级口译考试人员,须在1次考试内通过2级口译2个科目考试,方可获得“中华人民共和国翻译专业资历(水平)证书”。该考试不设通过率。今后,该考试将更加重视测评应试者的实际翻译能力和水平,为国家发掘急需的实用型翻译人材。

鉴于考交替传译的小火伴们比较多,我们就来看看交替传译考试模块的设置啦!

2级“口译综合能力”考试由4部份组成:“判断”、“短句选项”、“篇章选项”和“听力综述”。时间总长为60分钟。所有听力材料的录音只放1遍。

(1)“口译综合能力”考试中的“判断”题要求应试者在听了10个短段落后,根据材料内容,判断印在试卷上的10个短句是对是误。

(2)“口译综合能力”考试中的“短句选项”题要求应试者听10个短段落。每一个问题后有4个选项,问题和选项均出现在试卷上。根据材料内容和问题,选择最合适的选项。

(3)“口译综合能力”考试中的“篇章选项”要求应试者听4篇录音材料,每篇材料后面有5个问题,每一个问题有4个选项。要求根据录音材料内容和问题,选择最适合的选项。

(4)“口译综合能力”考试中的“听力综述”题要求应试者听约600单词英语文章后写1篇约200词的英文综述。

[写综述策略]

这个题需要听完材料后,写1篇200词的概要。首先,考生不要着急,要静下心来并集中注意力听材料。同时,要记下1些关键词或关键句。以后,整理思路,写出提纲,组织成文。

在听的进程中,首先应当捉住每部份的主题句,由于它表明作者的态度、观点、意图等,反应了段落的中心思想。“听力综述”题1般有1些主要点和次要点。

根据全国翻译专业资历(水平)考试大纲,2级“口译实务”的考试目的是检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。考试基本要求是发音正确,吐字清晰;语言规范,语流顺畅,语速适中;熟练应用口译技能,完全、准确地译出原话内容,无错译、漏译。

2级“口译实务”考试包括“英汉交替传译”和“汉英交替传译”。题量各占50%,含总量约1000单词的英语讲话两篇和总量约1000汉字的汉语讲话两篇。英语2级口译考试选题范围包括政治、经济、文化、外交、工业、农业、国情、法律、旅游等领域,要求考生知识结构公道,专业技能到达1定水平。

好了,了解的题型、时间和要求,该怎样攻克这些题型呢?

我可是听说口译考试还是有1定难度的,担心自己不能1次弄定这个考试呀?

这个问题确切值得耽忧1下下,不过,有1个好消息,那就是北外高翻名师团首开直播了,赶快加入,让名师为你的备考指导迷津!听说还有优惠呢!预知详情,还不猛戳链接!

北外CATTI3级口译培训直播班(10月班)

本站内容大部分来源于络,仅供参考,如有侵权请联系删除谢谢!

上海到武汉物流公司
深圳电缆回收
环保项目加盟
双红金城5号
推荐阅读
图文聚焦